Книги чотирьох українських письменників номінували на грузинську літпремію Saba
Джерело: “Читомо” та сайт премії Saba
Книжки українських письменників Артема Чеха, Катерини Бабкіної, Андрія Куркова й Остапа Сливинського увійшли до довгого списку картвельської літературної премії Saba.
До списку літературної премії у номінації “Найкращий переклад року” увійшли видання:
- “Мій дід танцював краще за всіх” Катерини Бабкіної. У Грузії роман в оповіданнях вийшов у видавництві “Сієста” у 2023 році. Переклали його Софі Чхатарашвілі, Ніно Наскидашвілі та Іване Мчеделадзе.

Фото: “Читомо”
- “Точка нуль” Артема Чеха. Картвельською переклали Софі Чхатарашвілі й Давид Какабадзе.

Фото: “Читомо”
- “Словник війни” Остапа Сливинського. Картвельською переклала Тамта Гугушвілі.

Фото: “Читомо”
- “Пікнік на льоду” Андрія Куркова. У Сакартвело книга вийшла під назвою “Пінгвін”.

Фото: “Читомо”
Книжки українських письменників увійшли в довгий список у номінації “Найкращий переклад року”.
Довідково. Літературну премію Saba засновано у 2002 році. Її мета – оцінити літературні процеси попереднього року та нагородити найкращих авторів року. Премією нагороджують оригінальні літературні твори (роман, прозова антологія, поетична збірка, п’єса), картвельські переклади іноземних творів, а також тексти у жанрах літературної критики та документальної прози.
- Україна візьме участь в Болонському ярмарку дитячої книги 2024, який відбудеться з 8 по 11 квітня в м. Болонья (Італія).
- Цьогоріч на Лондонському книжковому ярмарку буде представлено книги від восьми українських видавництв.
- MEGOGO, Міністерство освіти і науки та Мінцифри презентували проєкт “Укрліт”, у межах якого 250 творів української літератури доступні в аудіоформаті.
Олександр Цивінський, який виграв конкурс на посаду очільника Бюро економічної безпеки (БЕБ) зреагував на рішення Кабміну відхилити його кандидатуру.
Як не було у Володимира Зеленського після лютого 22 року жодного шляху для збереження української державності, окрім як піти шляхом Петра Порошенка – сильна армія замість великого будівництва, українська мова замість “яка різниця” та українська церква замість російських агентів ФСБ у рясах, – так і не було у президента Дональда Трампа жодного вибору, як піти шляхом свого попередника Джозефа Байдена в питанні підтримки України.
Президент України Володимир Зеленський викликав бурю суперечок серед гравців вебсайту азартних ігор Polymarket. Суперечка виникла через питання, чи одягав Зеленський костюм після початку повномасштабної російсько-української війни, а на кону стоїть 210 млн доларів.
Громадський діяч, підприємець, меценат, засновник мистецької агенції “Наш Формат” Владислав Кириченко звернувся до українців після того, як днями російським обстрілом було пошкоджено будівлю видавництва у столиці.
Український голкіпер Андрій Лунін, який виступає за мадридський “Реал”, розлютив фанатів через одне слово російською мовою.