Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою

Джерело: The Bookseller

Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.

“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.

Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.

“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.

Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.

Колишній президент Перу Педро Кастільйо засуджений до 11 років позбавлення волі. Суд визнав його винним у змові з метою вчинення повстання та спробі розпустити Конгрес.

Метформін, найпопулярніший препарат для лікування діабету, десятиліттями залишався загадкою. Нещодавнє дослідження доводить, що терапевтичний ефект починається у мозку через раніше невідомий нервовий механізм.

Про смерть колишнього студента повідомила його мати, зв’язавшись із навчальним закладом. У школі Їрку Котрлу пам’ятають як талановитого та чесного учня, чутливого до справедливості.

Аналітик AviVector повідомив, що Ту-22М3, перекинуті з Іркутської області, виконали п’ятигодинну місію. Літаки супроводжували винищувачі Су-27 та Су-35С.

Британський актор Руперт Ґрінт розповів, що написав лист юному актору Аластеру Стауту, який зіграє Рона Візлі у майбутній телевізійній адаптації “Гаррі Поттера”.