Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою

Джерело: The Bookseller

Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.

“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.

Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.

“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.

Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.

Польські служби безпеки затримали студента, якого підозрюють у підготовці “масового нападу” на різдвяному ярмарку.

Російські війська вчергове атакували Одещину ударними безпілотниками. Внаслідок атаки на території одного з підприємств виникла масштабна пожежа.

Президент України Володимир Зеленський повідомив, що в обговореннях гарантій безпеки для Української держави відбувається значний “рух вперед”.

Вночі 16 грудня російські війська завдали удару безпілотником по центральній частині селища Великий Бурлук Куп’янського району.

США, Україна та Європа погодили 90% умов мирного плану, проте досі невирішеними залишаються територіальні питання.