Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою

Джерело: The Bookseller

Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.

“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.

Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.

“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.

Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.

Унаслідок російської атаки по тепловій електростанції ДТЕК загинув працівник Олександр Косолапов.

Українська шеф-кухарка Ольга Мартиновська прокоментувала уривок зі свого нещодавнього інтерв’ю, який активно поширюється в мережі та викликав суспільне обговорення.

Український шеф-кухар і ресторатор Євген Клопотенко одружився з нареченою Катериною Воскресенською.

У Будапешті завдяки зусиллям посольства України в Угорщині було скасовано виступ російського скрипаля Вадима Рєпіна в рамках відкриття концертного сезону Національного філармонічного оркестру Угорщини.

Впродовж 13 червня армія РФ вдарила по Херсонщині авіацією, обстрілювала також артилерію та БпЛА. Є поранені.