Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою

Джерело: The Bookseller

Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.

“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.

Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.

“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.

Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.

Колишній прем’єр-міністр Великої Британії Борис Джонсон розкритикував “мирний план” президента США Дональда Трампа щодо завершення війни, яку розв’язала РФ проти України.

На Черкащині в Уманському районі внаслідок пожежі в житловому будинку загинули четверо дітей, ще одну дитину госпіталізували з опіками.

Сенатор-республіканець Ліндсі Грем заявив, що мирний план США має низку позитивних ідей, але потребує доопрацювання, зокрема щодо викрадених Росією українських дітей.

У Генеральному штабі ЗСУ поінформували про оперативну ситуацію на фронті станом на 22:00 22 листопада. Загалом від початку доби відбулося 157 бойових зіткнень.

Мінекономіки опублікувало оновлений перелік товарів і послуг, на які можна витрачати гроші, накопичені за програмою “Національний кешбек”.