Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою

Джерело: The Bookseller

Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.

“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.

Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.

“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.

Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.

Застосунок “Резерв+” може бути тимчасово недоступним у період із 18 до 22 липня через проведення технічних робіт.

Увечері 17 липня російські окупанти атакували Новгород-Сіверський на Чернігівщині ударним безпілотником. Ворожий дрон влучив у житловий будинок.

Увечері 17 липня російські окупанти завдали ракетного удару по портовій інфраструктурі Одещини. 

Кабінет Міністрів призначив Максима Цуцкірідзе тимчасовим виконувачем обов’язків голови Національної поліції України.

Президент України Володимир Зеленський призначив Олександра Поклада тимчасовим виконувачем обов’язків голови СБУ.