Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою

Джерело: The Bookseller

Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.

“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.

Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.

“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.

Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.

У ніч на 5 червня бійці Сил безпілотних систем ЗСУ уразили п’ять російських суден на тимчасово окупованих територіях.

В п’ятницю, 5 червня, внаслідок російської атаки у Дніпропетровській області загинув працівник ДТЕК Юрій Філліпов.

Уряд запропонував встановити 11 червня нове свято – День Сил безпілотних систем ЗСУ.

У порту Констанца в Румунії прогримів вибух. Попередньо, детонував морський безпілотник “типу, що використовувався у війні в Україні”.

Минулої доби російські окупанти атакували звільнені населені пункти правобережної Херсонщини з артилерії, мінометів, реактивних систем залпового вогню та БпЛА різних типів. Внаслідок обстрілів одна людина загинула та 24 поранено.