Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою

Джерело: The Bookseller

Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.

“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.

Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.

“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.

Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.

У Подільському районі Києва поліціянти затримали чоловіка, який під час бійки вчинив стрілянину.

У Львові чоловік, побачивши військовослужбовців територіального центру комплектування та соціальної підтримки, взяв у заручниці 13-річну дівчинку, яка проходила поруч.

У селищі Міжгір’я Закарпатської області група людей намагалася здійснити напад на приміщення відділу Хустського районного ТЦК та СП.

Вранці 9 травня російські окупанти атакували FPV-дроном автомобіль аварійної служби Групи Нафтогаз на Донеччині.

Новопризначений прем’єр-міністр Угорщини Петер Мадяр під час першого виступу в парламенті закликав президента Тамаша Шуйока подати у відставку.