Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою

Джерело: The Bookseller

Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.

“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.

Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.

“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.

Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.

За даними синоптиків у четвер, 6 листопада, в Україні очікується комфортна і тепла погода.

Лідера проросійської партії SPD Томіо Окамура обрали головою нижньої палати парламенту Чехії.

Під час зустрічі з громадянами невідомий чоловік спробував поцілувати президентку Мексики та торкнувся її грудей. Інцидент зняли очевидці.

Колишній футболіст Девід Бекхем отримав лицарське звання від короля Чарльза за заслуги у спорті та благодійності. Його дружина Вікторія тепер має право на титул “леді”.

У школі міста Еспоо на уроці музики дітей змусили співати російську пісню. Українка відмовилася і розплакалася.