Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою

Джерело: The Bookseller

Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.

“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.

Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.

“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.

Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.

Сили оборони уразили Рязанський НПЗ у Росії та завод з виготовлення корпусів для снарядів на тимчасово окупованій території Луганської області.

Пізно ввечері 5 грудня на кордоні Пакистану та Афганістану відбулась перестрілка. Повідомляється про щонайменше п’ятьох загиблих.

Українські залізничники відновили рух поїздів через станцію Фастів, яку росіяни атакували в ніч на 6 грудня. 

Операційний командувач ВМС Швеції Марко Петкович заявив, що їх флот “майже щотижня” зустрічає російські підводні човни в Балтійському морі.

Національна поліція повідомила про наслідки російських обстрілів Донеччини 5 грудня.