Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою

Джерело: The Bookseller

Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.

“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.

Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.

“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.

Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.

18 червня російські окупанти вдарили по місту Дніпро. Є загиблий та низка поранених.

Модель і актриса Емілі Ратаковскі поділилася відвертими роздумами про своє життя після народження дитини та розлучення з чоловіком Себастьяном Беаром-МакКлардом.

Користувачі соцмереж публікують низку мемів з кадрами української атаки на Московський НПЗ вранці 18 червня.

Впливова права блогерка у США Лора Лумер заявила, що роками була жертвою російської пропаганди, і лише зараз зрозуміла, як Росія вміло маніпулювала нею та іншими консерваторами у США.

У Запоріжжі судитимуть 46-річного чоловіка, який систематично ґвалтував рідну неповнолітню доньку.