Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою
Джерело: The Bookseller
Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.
“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.
Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.
“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.
Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.
- Учені з Гронінгенського університету в Нідерландах розробили детектор сарказму на основі штучного інтелекту.
Додамо, що Рязанський НПЗ призупинив продаж палива на Санкт-Петербурзькій біржі з 15 листопада.
На тлі гострої політичної боротьби жертви Епштейна закликали владу до негайного розкриття правди. Тим часом Трамп продовжує обурюватися через увагу медіа до його старих зв’язків із фінансистом.
Азербайджан відмовився видавати Росії Ярослава Михайлова, якого підозрюють у координації серії терактів на складах DHL у Європі.
Функцію “Жіноче таксі” було створено у відповідь на тисячі скарг про сексуальні домагання. Позивачі вимагають по 4000 доларів компенсації, посилаючись на порушення закону про гендерну рівність.
Компанія Rosebud, розробник додатку для ведення щоденника з фокусом на психічне здоров’я, провела тестування великих мовних моделей (LLM) на здатність реагувати на людей із суїцидальними думками та емоційною кризою. Найнижчі результати показав Grok від X.ai, який у 60% випадків давав “критично невдалу відповідь”.