Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою

Джерело: The Bookseller

Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.

“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.

Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.

“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.

Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.

Екстрасенси, які працюють з тваринами, давно стверджують, що можуть спілкуватись з ними після смерті. Але тепер деякі кажуть, що також можуть передбачати вподобання улюбленців у подорожах.

Міністр оборони США Піт Гегсет заявив, що Пентагон направив своїх військових до України для вивчення застосування дронів у реальних бойових умовах.

Дослідники виявили, що люди, які щотижнево займались мистецтвом та культурою, старіли на біологічному рівні повільніше. Ефект можна порівняти з регулярними фізичними навантаженнями.

Кіберфахівці Служби безпеки заблокували ще одну спробу ворога отримати доступ до терміналів Starlink на території України. За результатами комплексних заходів у Києві затримано агента РФ, який незаконно реєстрував термінали зв’язку для окупантів.

Синоптикиня Наталка Діденко повідомила, якою буде погода в Україні у четвер, 14 травня.