Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою
Джерело: The Bookseller
Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.
“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.
Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.
“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.
Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.
- Учені з Гронінгенського університету в Нідерландах розробили детектор сарказму на основі штучного інтелекту.
У Львові судитимуть 22-річну жінку, яка продавала наркотики та використовувала для прикриття свою 5-річну доньку.
Міжнародна федерація дзюдо (IJF) дозволила російським спортсменам знову виступати під національним прапором.
ДБР затримало та повідомило про підозру керівнику одного з районних ТЦК Прикарпаття, який бив та принижував військовозобов’язаних.
OSINT-проєкт DeepState, який відстежує ситуацію на полі бою, прокоментував ситуацію на Запоріжжі. Гуляйполе було “за крок від втрати”, але вчасні рішення командування врятували місто від окупації.
Волонтери врятували собаку на Донеччині, який місяць був заблокований у зруйнованій багатоповерхівці.