Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою

Джерело: The Bookseller

Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.

“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.

Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.

“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.

Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.

У Херсоні в деяких районах міста можливе зниження тиску води та тимчасові перебої з водопостачанням.

У Житомирському районі сталась стрілянина під час сутички між військовослужбовцем ТЦК і місцевими жителями. За справу взялась поліція.

Суд виніс вирок власнику притулку в Хмельницькому, звідки в листопаді 2025 року втекли дві левиці.

Виконувачка обов’язків президентки Венесуели Делсі Родрігес оголосила про пропозицію масової амністії для політв’язнів.

У Молдові поступово відновлюють постачання електроенергії після масштабного аварійного відключення.