Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою

Джерело: The Bookseller

Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.

“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.

Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.

“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.

Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.

Під час обміну 5 червня з російського полону повернули залізничника Донецької залізниці Євгена Реброва.

У Лос-Анджелесі вбили 81-річного актора Джеймса Генді, відомого за ролями у фільмах “Топ Ґан: Меверік” та “Джуманджі”.

У п’ятницю, 5 червня, російські окупанти атакували автозаправний комплекс (АЗК) мережі OKKO в селі Посад-Покровське Херсонської області.

Прем’єр-міністр Словаччини Роберт Фіцо планує обговорити з головою Європейської комісії Урсулою фон дер Ляєн питання фінансової компенсації за обладнання, передане Україні.

У Солом’янському районі Києва внаслідок ДТП загинули двоє поліціянтів – Дмитро Бондарчук та Денис Будченко. На момент аварії обоє були при виконанні службових обов’язків.