Нідерландське видавництво почало тестове використання ШІ для перекладів англійською мовою

Джерело: The Bookseller

Найбільший книжковий видавець у Нідерландах Veen Bosch & Keuning (VBK) підтвердив, що планує використовувати штучний інтелект для перекладу деяких своїх книжок з нідерландської мови англійською.

“Ми працюємо над обмеженим експериментом з деякими нідерландськими авторами, щоб їхні книжки були перекладені англійською мовою за допомогою ШІ. Буде одна фаза редагування, і авторів попросили надати дозвіл на це”, – розповіли у видавництві.

Там уточнили, що вони не створюватимуть твори за допомогою штучного інтелекту, а лише долучатимуть компʼютеризовану систему до перекладу.

“Ми не створюємо книжки за допомогою штучного інтелекту, все починається і закінчується діями людини. Переклади ще не запущено”, – зазначили у VBK.

Також видавець наголосив, що перекладати за допомогою ШІ планують лише ті твори, права на англійську мову яких не продано.

Національна поліція запровадила новий механізм ідентифікації безвісти зниклих за допомогою ID-документів.

Вчені з Орегонського університету здоров’я та науки та Університету Аньхой виявили нові докази того, що серотонін – ключовий нейромедіатор, який регулює настрій і підвищується під дією антидепресантів – може також посилювати симптоми тинітусу (шуму у вухах).

Британського туриста, який перебував у Мілані, затримали біля бару та госпіталізували на карантин через підозру на хантавірус. Попри негативний результат тесту, чоловіка залишили під медичним наглядом.

19 травня о 18:30 в Art Ukraine Gallery відбудеться творча зустріч з одним із найвідоміших українських скульпторів – Олександром Сухолітом. Подію проведуть у межах виставкового проєкту “Мій Едем”, який відкрив новий простір галереї на Печерських пагорбах у Києві.

Прем’єр-міністр Угорщини Петер Мадяр заявив, що компенсаційні виплати, передбачені для членів попереднього уряду, будуть спрямовані на дитячий будинок в Україні.