«Різниця між «потопельником» і «тим, хто тоне», все ж таки відчутна»: журналісти навели хибний переклад слів Дуди
Джерело: незалежна інформаційна кампанія з медіаграмотності “По той бік новин”
В українських ЗМІ поширилася інформація, що президент Польщі Анджей Дуда під час участі в 78-й сесії Генеральної Асамблеї ООН у Нью-Йорку порівняв Україну з “потопельником, який хапається за все, що може, і здатен втопити Польщу”. Проте в заяві польського лідера Україна стала “потопельником”, зокрема, через неправильний переклад.
“Українські журналісти навели хибний переклад слів президента Польщі Анджея Дуди. Кардинально суть сказаного це не змінює, осад на душі від його слів лишається. Але різниця між “потопельником” і “тим, хто тоне”, все ж таки відчутна”, – зауважили в інформкампанії.
Там пояснили, що в новині про те, що Дуда підтримав рішення запровадити односторонні обмеження на імпорт української сільськогосподарської продукції, наші журналісти наводять його відповідь польським журналістам у наступному варіанті перекладу:
“Чи потрібно нам діяти так, щоб убезпечити себе від того, щоб не постраждати від потопельника? Звичайно, ми повинні діяти так, щоб захистити себе від того, щоб потопельник не заподіяв нам шкоди, тому що якщо потопельник заподіє шкоду і втопить нас, то він не отримає допомоги. Тому ми повинні дбати про свої інтереси, і ми будемо робити це ефективно та рішуче”.
Однак, за словами представників інформкампанії, це некоректний переклад. Так, в оригінальній цитаті польських журналістів, на яку посилаються українці, йдеться не про “потопельника”, а про “того, хто тоне”, і, вочевидь “не збирається стати потопельником”.
“Постраждати від “потопельника” – це було би щось із жанру зомбі-апокаліпсиса”, – прокоментували в кампанії з медіаграмотності.
Також там запропонували правильний переклад деяких слів, які українські журналісти трактували як “потопельника”:
- “jak z tonącym” – “як із тим, хто тоне”;
- “w ratowaniu tonącego” – “у порятунку того, хто тоне”;
- “tonący” – “той, хто тоне”;
- “człowiek tonący” – “людина, що тоне”;
- “tonącego” – “того, хто тоне”.
Нагадаємо, 19 вересня президент України Володимир Зеленський виступив з промовою на засіданні 78-й сесії Генеральної асамблеї ООН. Він закликав світових лідерів об’єднатися перед викликом агресора, аби унеможливити повторення кроків диктаторів.
- Президент спільно з Оленою Зеленською прибули до Нью-Йорка для участі в заходах 78-ї сесії Генеральної Асамблеї ООН. Тема дискусії цього разу – “Відновлення довіри та глобальної солідарності”.
Адміністрація Дональда Трампа розглядає можливість радикального розширення річної квоти на прийом біженців, щоб надати притулок більшій кількості “білих мешканців” Південно-Африканської Республіки. За даними джерел, йдеться про додаткові 10 тисяч місць для етнічних африканерів, які, на думку президента, зазнають переслідувань.
Політична напруга через війну на Близькому Сході розколола європейську музичну спільноту. Цього року глядачі в Мадриді, Дубліні та Любляні не побачать фінал “Євробачення” у Відні, оскільки національні канали запровадили повний бойкот події через незгоду з політикою організаторів конкурсу.
Технологічний гігант Meta готується до масштабної оптимізації штату, плануючи звільнити близько 8000 співробітників наступного місяця. Керівництво компанії пояснює цей крок необхідністю вивільнення ресурсів для безпрецедентних інвестицій у розробку штучного інтелекту, сума яких цьогоріч сягне 135 мільярдів доларів.
Рішення італійського уряду використовувати албанську територію для фільтрації мігрантів визнано правомірним з точки зору права ЄС. Це створює важливий прецедент для всієї Європи, оскільки Німеччина та Нідерланди вже розглядають можливість впровадження аналогічних “зовнішніх хабів” до кінця року.
Організація Об’єднаних Націй ініціювала розробку плану подальшої присутності в Лівані через наближення терміну закінчення мандату миротворчих сил UNIFIL. Попри небезпеку перебування у зоні активних бойових дій, офіційний Бейрут наполягає на збереженні міжнародного контролю для стримування ескалації.