Росіяни незаконно озвучили український серіал «Спіймати Кайдаша» для піратських платформах

Джерело: програма Сніданок. Вихідний

Актор Григорій Бакланов, який зіграв Лавріна в українському серіалі “Спіймати Кайдаша”, заявив, що росіяни поцупили серіал і переклали його на російську мову. Вони транслюють його на піратських платформах.

Зокрема росіяни відфотошопили постери, які актор показав у Stories.

Фото: instagram.com/baklanov.gr

Акторка Антоніна Хижняк (Мотря у серіалі) прокоментувала вчинок росіян:

“Просто жесть. Вони вміють тирити, погано фотошопити, діпфейки — це все теж з їхнього боку. Я бачу, що це тупо стирене і переозвучене. Я думаю, ну ось у цьому всі вони, ось уся їхня суть. Просто втіхушу вкрасти, переозвучити й ще щось там своє придумати. У мене немає слів. Першим це запустив Гриша Бакланов, знайшов десь ці афіші, тегнув мене і понеслася. Я тільки вчора це побачила. Ще особисто ми не обговорювали. Але ми всі одностайні в тому, що це зашквар, ну це ж якийсь жах. Як так?!” — зазначила акторка.

Фото: instagram.com/baklanov.gr

Фото: instagram.com/baklanov.gr

Довідка. “Спіймати Кайдаша” вийшов у 2020 році від компанії “ПроКіно” для телеканалу СТБ. Сюжет серіалу заснували на повісті Івана Нечуя-Левицького “Кайдашева сім’я”. Всього він містить 12 серій.

Міністерство охорони здоров’я назвало ім’я медика, який загинув внаслідок російської атаки на Київ уночі 9 січня.

Правоохоронці викрили схему постачання Силам оборони непридатних мін, яка завдала державі майже 3 млрд грн збитків.

Ввечері 8 січня в Ірані повністю заблокували доступ до інтернету на тлі масових антиурядових протестів.

42 поїзди затримуються через обледеніння контактної мережі. Подекуди затримки сягають понад 6 годин.

Глава МЗС України Андрій Сибіга прокоментував удар РФ по Україні ракетою “Орешник” та повідомив про ініціювання міжнародних засідань щодо цього.