«Укрзалізниця» відмовилась від російської мови на квитках

Джерело: Заступник міністра розвитку громад і територій Тимур Ткаченко/Telegram

Залізничні квитки в Україні більше не містять дубляж російською мовою. Тепер інформація на проїзних документах буде подаватися українською та англійською.

Крім того, затверджено нові бланки документів для друку в терміналах самообслуговування, що сприяє впровадженню нових сервісів для пасажирів залізничного транспорту.

“Це важливий крок у рамках євроінтеграції, адже українська залізниця відіграє зараз ключову роль у пасажирських перевезеннях”, – пояснив заступник міністра розвитку громад і територій Тимур Ткаченко.
Заступник міністра розвитку громад і територій Тимур Ткаченко зазначив, що відмова від дубляжу російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної. Використання англійської сприяє інтеграції в міжнародний простір, покращує зручність для іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування.
  • Укрзалізниця анонсує ретропоїзди у двох містах.
  • Укрзалізниця запускає новий прямий поїзд Київ–Будапешт.
  • Wi-Fi у поїздах Інтерсіті: Укрзалізниця дає можливість бути онлайн під час подорожей.

Командувач Сил безпілотних систем Збройних сил України Роберт “Мадяр” Бровді підтвердив ураження головної електропідстанції тимчасово окупованого Севастополя.

На фронті в Україні загинув 25-річний литовський доброволець Ігнас Кайлюс, який вважався зниклим безвісти з початку червня, коли був на бойовому завданні.

СБУ затримала агента ФСБ на Одещині, який коригував російські удари по обласному центру.

Російські окупанти безпілотниками атакували одне з промислових підприємств у Полтавському районі.

У застосунку “Резерв+” тимчасово зупинено окремі сервіси, які потребують підтвердження даних про інвалідність через інші державні системи.