«Укрзалізниця» відмовилась від російської мови на квитках

Джерело: Заступник міністра розвитку громад і територій Тимур Ткаченко/Telegram

Залізничні квитки в Україні більше не містять дубляж російською мовою. Тепер інформація на проїзних документах буде подаватися українською та англійською.

Крім того, затверджено нові бланки документів для друку в терміналах самообслуговування, що сприяє впровадженню нових сервісів для пасажирів залізничного транспорту.

“Це важливий крок у рамках євроінтеграції, адже українська залізниця відіграє зараз ключову роль у пасажирських перевезеннях”, – пояснив заступник міністра розвитку громад і територій Тимур Ткаченко.
Заступник міністра розвитку громад і територій Тимур Ткаченко зазначив, що відмова від дубляжу російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної. Використання англійської сприяє інтеграції в міжнародний простір, покращує зручність для іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування.
  • Укрзалізниця анонсує ретропоїзди у двох містах.
  • Укрзалізниця запускає новий прямий поїзд Київ–Будапешт.
  • Wi-Fi у поїздах Інтерсіті: Укрзалізниця дає можливість бути онлайн під час подорожей.

Після завершення чемпіонату світу з футболу у США нападник збірної Норвегії Ерлінг Голанн повернувся додому з незвичайним сувеніром – опудалом єнота.

14 липня Верховна Рада ухвалила закони, якими продовжила строк дії воєнного стану та мобілізації в Україні.

Прем’єр-міністр Болгарії Румен Радев повідомив, що його країна більше не буде входити до складу Коаліції охочих – групи країн, які підтримують Україну у протистоянні російській агресії.

Комітет Верховної Ради з питань організації державної влади, місцевого самоврядування, регіонального розвитку та містобудування підтримав відставку Юлії Свириденко з посади прем’єр-міністерки України.

У ніч на 14 липня Сил оборони України завдали ураження низці важливих воєнно-економічних і військових цілей противника.