Лобода випустила пісню «Київ-Ніцца», але в російській версії перейменувала на «Рига-Ницца»

Джерело: Світлана Лобода в Instagram

Співачка Світлана Лобода представила свій новий україномовний трек “Київ – Ніцца”, але за кілька днів випустила його російську версію, де прибрала згадку про Київ, – “Рига – Ницца”. У мережі користувачі вже відреагували на дії артистки.

30 жовтня на її YouTube-каналі з’явився трек “Київ – Ніцца”. Вона заявила, що присвячує пісню людям, розділеним “відстанню та обставинами, але назавжди обʼєднаним коханням”. Ймовірно, вона казала про переселенців через російсько-українську війну.

Утім, вже 3 листопада вона представила російськомовну версію цієї пісні з іншою назвою  “Рига – Ницца”. За її словами, пісня стала “спеціальним подарунком”, бо в Латвії відбулася презентація альбому співачки Made in U mixes. Щодо причин, чому пісню випустили не латиською, вона не сказала.

Зауважимо, що до повномасштабного вторгнення РФ співачка активно будувала кар’єру в Росії та підігрувала російській пропаганді. Після вторгнення вона називала українців “маленькими людьми”. Вже пізніше вона відвідала центр для переселенців у Варшаві, де її були раді бачити далеко не всі.

Автор YouTube-каналу “Твоя підпільна гуманітарка” Остап Українець, як і частина користувачів, помітив, що назва пісні дуже схожа на інше слово.

Чи можна російськомовний шлак, який після вторгнення генерують автори, котрі в публічних заявах шось там шось там переосмислили, називати словом “риганіца”? Бо надто вже гарно лягає, аж хочеться подякувати за цей словотвір. П.С. “Риганіца” – це суржик. Українською правильно казати “риганиця”, – написав він.

Своєю чергою, журналістка Марина Данилюк-Ярмолаева заявила, що таким кроком Лобода показала, що лише імітує патріотизм, “але рублі таки дорожче”. Телеведучий Єгор Чечеринда теж додав, що “вдячні фанати Лободи в Україні перейменували і саму “заслужену артистку” – на “Рига-Ніца”, але, чомусь, вже без дефіса…”.

Інші реакції користувачів

Фото: @GONI_memes / Twitter

Фото: Twitter

Фото: Twitter

Фото: Facebook

Під час виконання бойової задачі у складі групи спеціального призначення загинув колишній співробітник фонду “Повернись живим”, тренер українських команд Invictus Games та Warrior Games Тарас Шпук із позивним “Череп”.

У Генеральному штабі ЗСУ поінформували про оперативну ситуацію на фронті станом на 22:00 20 вересня. Від початку цієї доби відбулося 125 боєзіткнень.

Головнокомандувач ЗСУ Олександр Сирський повідомив, що на Донеччині Сили оборони відновили контроль у семи населених пунктах.

Прем’єр-міністр Великої Британії Кір Стармер наголосив, що атаки Росії на Україну свідчать про те, що президент Володимир Путін не зацікавлений у мирі.

На кордоні з Росією Міністерство оборони Литви відкрило першу з дев’яти шкіл, де дітей віком від 10 років і дорослих навчатимуть керувати, збирати й програмувати безпілотники.