Філологиня Ольга Васильєва: Чому «творіг» — не росіянізм, а повноцінне українське слово
Джерело: Ольга Васильєва/Facebook
Філологиня та літредакторка Ольга Васильєва пояснила, чому слово “творіг” не є росіянізмом, а цілком логічною формою в українській мові.
Ольга Васильєва пояснила, що слово “тварог” існує у всіх східно- і західнослов’янських мовах: білоруською — “тварог”, польською — “twaróg”, чеською та словацькою — “tvaroh”. В українській мові зафіксоване слово “тваріг” з історичним чергуванням голосних о/і, що підтверджують словники, зокрема Словник.юа та Вікіпедія.
Вона також зазначила, що у п’ятому томі “Етимологічного словника української мови” (Інститут мовознавства НАН України, 2006) згадуються слова “творіг”, “творуг” і “отворог”, які походять від дієслова “творити” і тому містять голосний “о”.
За її словами, фактично мають право на існування обидві форми — “тваріг” і “творіг”, адже вони походять від праслов’янського tvoriti (“творити”).
Ольга Васильєва зазначає, що надає перевагу слову “творіг”, адже воно зафіксоване в академічному словнику.
“Ті люди, які кажуть, що “творіг” — росіянізм, не знають етимології та сусідніх мов. Ті, хто каже, що немає жодної проблеми назвати двома словами (“кисломолочний сир”), чомусь дуже пишаються, що в нас не “рослинне масло”, а “олія”. Ті, хто слово “творіг” зараховує до “азіровки”, не можуть відповісти, чому не “азіровка” слова “ріг”, “пиріг”, “поріг”, – зазначила філологиня.
Вона додала, що тим, хто вважає слово штучним через його відсутність в інших словниках, слід зрозуміти, що воно варте бути введеним в обіг.
Ольга зазначила, що раніше в Україні був лише один вид сиру, тому не було потреби розрізняти “сир” і “творіг”. Проте сьогодні асортимент сирів значно розширився, і відсутність окремого слова для кисломолочного продукту спричиняє незручності.
- Заступник міністра оборони бригадний генерал юстиції Сергій Мельник під час робочої зустрічі з уповноваженим з питань захисту української мови Тарасом Кремінем заявив, що держава має сприяти всебічному поширенню української мови в міжособистісному спілкуванні військовослужбовців.
Фонд Говарда Баффета спорядив броньовані автомобілі евакуаційним групам поліції “Білі янголи”, що посилить безпеку гуманітарних місій і допоможе рятувати життя у прифронтових районах.
Президент України Володимир Зеленський відреагував на прийняття держбюджету на 2026 рік.
Міністр внутрішніх справ Литви Владислав Кондратович заявив, що через загрозу метеозондів із контрабандою з Білорусі уряд розглядає можливість запровадження надзвичайного стану.
Євросоюз включить Росію до списку країн із високим ризиком відмивання грошей і фінансування тероризму, пише Politico з посиланням на двох чиновників ЄС та документ, з яким ознайомилося видання. Відповідний крок зобов’яже фінансові установи посилити належну перевірку всіх транзакцій.
Верховна Рада ухвалила проєкт державного бюджету України на 2026 рік. Його підтримали 257 народних обранців.