Kyjiw замість Kiew: два німецькі видання перейшли на українську транслітерацію

Джерело: Укрінформ

Німецькі видання починають використовувати правильну транслітерацію назви столиці України — Kyjiw, відмовляючись від російського варіанту Kiew.

Першими це зробили щотижневик Die Zeit і журнал Der Spiegel, які пояснили своє рішення як прояв солідарності з Україною під час російської агресії.

Die Zeit зазначила, що зміна є важливою, оскільки історично російська мова використовувалася для придушення української культури та ідентичності. У статті також згадано, що сучасна війна ведеться не лише на полі бою, а й у сфері мови та культури.

“ZEIT тепер називає українську столицю так, як вона називається насправді… Шановні читачі, від сьогодні в цій газеті щось зміниться. Можна подумати, що це небагато, лише три літери. І все ж це означає величезну зміну. Ми тепер використовуємо транслітерацію не з російської, а з української, яка вже 33 роки є єдиною державною мовою в країні”, – пише газета.

Der Spiegel підкреслив, що Україна наполягає на правильній транслітерації з 1995 року, і з 2014 року журнал почав використовувати українську транслітерацію для топонімів, хоча для столиці і кількох міст зберігалося старе написання “адже Kiew так закріпився за німецькою мовою”.

Обидва видання пояснили, як треба вимовляти слово.

  • Львівська міська рада запровадила фемінітиви в офіційний документообіг відповідно до нового правопису. Відтепер у діловому листуванні в усіх офіційних документах при вживанні посад іменників чоловічого роду – потрібно вживати іменники жіночого роду.
  • Верховний суд України ухвалив рішення, яким підтвердив чинність і обов’язковість застосування українського правопису, який було схвалено у 2019 році.
  • Національна комісія зі стандартів української мови погодила написання слів “росія”, “москва”, московія з малої букви у текстах неофіційного характеру. Зазначається, що це не вважатиметься помилкою.
  • У Кабінеті Міністрів України ухвалили розпорядження стосовно розроблення правопису кримськотатарської мови. У ньому використають алфавіт цієї мови на основі латинської графіки.

Після виходу перших кадрів майбутнього серіалу “Скубі-Ду: Початок” від Netflix у соцмережах розгорнулася дискусія щодо зовнішності головного героя. Частина шанувальників франшизи розкритикувала нову версію Скубі-Ду, заявивши, що пес не схожий на персонажа з оригінального мультсеріалу.

У керівництві Лейбористської партії обговорюють можливу організовану передачу влади від Кіра Стармера до мера Великого Манчестера Енді Бернема. Сам прем’єр заявляє, що не збирається залишати посаду та готовий протистояти спробам змінити лідера.

Директора Київської лікарні швидкої медичної допомоги Віктора Дороша звільняють з посади. Раніше повідомлялось, що в цій лікарні через ймовірну недбалість медиків помер поранений захисник Сергій Кузнєцов.

Світловий меч Люка Скайвокера з фільму “Зоряні війни: Імперія завдає удару у відповідь”, який використовували під час зйомок знаменитої сцени протистояння з Дартом Вейдером, виставлять на аукціон у США. Організатори очікують, що лот може бути проданий за семизначну суму.

В американському штаті Огайо заарештували політичного блогера та автора онлайн-видання The Rooster Ді Джея Бернса, якого звинуватили в домаганні за допомогою засобів зв’язку. Справу відкрили після того, як сенатор-республіканець Джеррі Сіріно звернувся до поліції після отримання неприйстойних зображень зі Шреком.