Помер український перекладач Олександр Мокровольський

Джерело: пресслужба Національної спілки письменників України

У п’ятницю, 22 грудня, у віці 77 років помер український перекладач, журналіст, поет і художник Олександр Мокровольський. Серед його відомих робіт – переклад “Гобіта” та “Володаря перснів” Джона Толкіна.

За словами секретаря Національної спілки письменників України Олександра Божка, Мокровольського знайшли мертвим у його кімнаті в Будинку творчості письменників в Ірпені під Києвом.

Олександр Мокровольський володів англійською, іспанською, німецькою, французькою та польською мовами. Він був одним з останніх представників “класичної” української перекладацької школи, яка виникла ще у 1970-х роках на основі журналу іноземної літератури “Всесвіт”.

За високохудожні переклади європейських класиків він отримав літературну премію ім. Максима Рильського.

Прем’єр-міністерка Юлія Свириденко наголосила, що Кабінет Міністрів повністю сприятиме НАБУ та САП. Вона підкреслила, що корупція є ключовим пріоритетом уряду.

Військовий оглядач Джуліан Рьопке повідомив про локальний прорив української лінії оборони. Російські війська змогли просунутися на вісім кілометрів і захопити кілька сіл.

Міністерство фінансів США оголосило про тимчасове послаблення санкцій проти Сирії, яке триватиме шість місяців. Це рішення стало прямим наслідком історичного візиту президента Сирії Ахмеда аль-Шараа до Білого дому.

Туреччина, Сполучені Штати та низка арабських країн об’єднали зусилля у дипломатичному процесі. Вони прагнуть забезпечити безпечний вихід для приблизно 200 бойовиків ХАМАС.

Партія звинуватила владу у цинічних корупційних схемах, які діяли у найскладніший час війни, назвавши це проявом “грошей на крові”.