У Києві перейменували ще 10 бібліотек, назви яких пов’язані з РФ та радянською ідеологією
Джерело: Київська міська рада
У столиці перейменували ще 10 бібліотек, назви яких пов’язані з Російською Федерацією та радянською ідеологією.
Такі рішення прийнято сьогодні, 23 листопада, на пленарному засіданні ІІ сесії Київської міської ради ІХ скликання більшістю депутатів.
Як зазначила депутатка Київської міської ради, голова постійної комісії з питань культури, туризму та суспільних комунікацій Вікторія Муха, київські заклади культури не мають носити назв, пов’язаних із країною-агресоркою та імперськими наративами.
“Це питання не лише деколонізації наших закладів культури, а й питання поваги до нашої історії. Під час активної війни неможливо миритися з присутністю імперського та російського культурологічного контексту в топоніміці, назвах закладів культури та освіти тощо. Історія нашої держави є незалежною від Росії та не має перебувати під впливом радянської й імперської ідеологій”, – зазначила Вікторія Муха.
Так, згідно з рішеннями Київської міської ради, змінено назви бібліотек:
- Центральна публічна районна бібліотека імені О. С. Пушкіна – Центральна публічна районна бібліотека “Почайна”;
- бібліотека ім. А. Макаренка для дітей – бібліотека для дітей “Джерело”;
- бібліотека ім. О. Радіщева – бібліотека “Всесвіт”;
- Центральна районна бібліотека ім. М. Є. Салтикова-Щедріна – Центральна районна бібліотека “Печерська”;
- бібліотека ім. О. Кошового – бібліотека імені Катерини Білокур;
- бібліотека ім. І. Кудрі – бібліотека “Книголюб”;
- публічна бібліотека імені Анни Ахматової – публічна бібліотека “Сузір’я”.
Також, аби позбутись радянського спадку, а саме нумерації в назвах закладів культури, та надати їм унікальні назви, перейменували низку бібліотек Оболоні. Бібліотека №102 отримала назву “Дивосвіт”, №120 перейменували в “Обрій”, а №129 – у “Мрія”.
Окрім того, комунальний мистецький навчальний заклад Печерського району “Дитяча музична школа №4 ім. Д. Д. Шостаковича” позбувся імені російського композитора.
- У Херсоні погодили перейменування проспекту Ушакова на проспект Незалежності. Рішення ухвалили за результатом онлайн-голосування.
- 7 вересня Миргородська міськрада перейменувала чотири вулиці на честь загиблих захисників України. Відтак, одна з вулиць Миргорода носитиме імʼя загиблого на фронті депутата від “Європейської Солідарності” Анатолія Карбана.
- Гендиректор Національного музею історії України у Другій світовій війні Юрій Савчук розповів, що монумент “Батьківщина-мати” в Києві планують перейменувати на “Україна-мати”.
У Генеральному штабі ЗСУ поінформували про оперативну ситуацію на фронті станом на 22:00 4 березня. Від початку цієї доби відбулося 97 бойових зіткнень.
Сенатор-республіканець Ліндсі Грем написав на платформі X, що для України “попереду кращі дні”, відповідаючи на публікацію президента Володимира Зеленського стосовно підтвердження зобов’язання країни до миру та угоди про надра.
Голова ХДС, партії, котра перемогла на парламентських виборах у Німеччині, та ймовірний майбутній канцлер Фрідріх Мерц заявив 4 березня, що зустрінеться з канцлером Олафом Шольцем вже 5 березня для прийняття рішення стосовно додаткової військової допомоги Україні.
Сполучені Штати та Україна наближаються до підписання довгоочікуваної угоди про рідкісноземельні метали, котру відтермінували після напруженої зустрічі президентів у п’ятницю. Про це поінформували чотири джерела, обізнані із ситуацією.
У Кельні, Дюссельдорфі та Майнці (Німеччина) відбулася карнавальна хода, яка зібрала сотні тисяч учасників. На одній із карнавальних платформ зображено, як американський президент укладає з Володимиром Путіним “пакт Гітлера-Сталіна 2.0”, при цьому “розчавлюючи” Україну, яку символізує Володимир Зеленський.