У мирному плані США виявили формулювання, спочатку написані російською мовою – The Guardian
Джерело: The Guardian
У “мирній пропозиції” США для України помітно, що деякі фрази могли бути спершу написані російською: у кількох місцях формулювання виглядають типовими для російської мови та дивними для англійської. На це звернуло увагу видання The Guardian.
Зокрема, у третьому пункті плану йдеться: “Очікується (в оригіналі – It is expected), що Росія не буде вторгатися в сусідні країни, а НАТО не буде розширюватися далі”.
“It is expected” є незграбною пасивною конструкцією для англійської мови й виглядає як прямий переклад російського “ожидается”.
У тексті також трапляються інші вирази, типові для російської мови, як-от ambiguities (неоднозначности) і to enshrine (закрепить).
Білий дім підтвердив, що посланець Владіміра Путіна Кирил Дмитрієв розробляв цю пропозицію разом із спецпредставником Дональда Трампа Стівом Віткоффом. Вони узгодили текст під час зустрічі в Маямі.
Україну та її європейських партнерів було виключено з процесу розробки.
- Видання Axios опублікувало всі 28 пунктів плану президента США Дональда Трампа щодо припинення російсько-української війни.
Головнокомандувач ЗСУ Олександр Сирський підбив підсумки листопада. За його словами, в окремі дні кількість боєзіткнень досягала 300 – найбільше від початку війни.
Уряд ухвалив постанову про запуск нового експериментального проєкту з автоматичного взяття на військовий облік призовників, військовозобов’язаних та резервістів.
В суботу, 13 грудня, білоруська влада звільнила близько сотні ув’язнених людей. За словами президента України Володимира Зеленського, серед звільнених є пʼятеро українців.
В суботу, 13 грудня, свій сотий день народження святкує Дік Ван Дайк – американський актор і комік, переможець премії “Еммі”, “Греммі” та театральної премії “Тоні”.
Журналіст, письменник, публіцист та політичний оглядач Віталій Портников прокоментував смерть народного артиста України Степана Гіги.