У мирному плані США виявили формулювання, спочатку написані російською мовою – The Guardian
Джерело: The Guardian
У “мирній пропозиції” США для України помітно, що деякі фрази могли бути спершу написані російською: у кількох місцях формулювання виглядають типовими для російської мови та дивними для англійської. На це звернуло увагу видання The Guardian.
Зокрема, у третьому пункті плану йдеться: “Очікується (в оригіналі – It is expected), що Росія не буде вторгатися в сусідні країни, а НАТО не буде розширюватися далі”.
“It is expected” є незграбною пасивною конструкцією для англійської мови й виглядає як прямий переклад російського “ожидается”.
У тексті також трапляються інші вирази, типові для російської мови, як-от ambiguities (неоднозначности) і to enshrine (закрепить).
Білий дім підтвердив, що посланець Владіміра Путіна Кирил Дмитрієв розробляв цю пропозицію разом із спецпредставником Дональда Трампа Стівом Віткоффом. Вони узгодили текст під час зустрічі в Маямі.
Україну та її європейських партнерів було виключено з процесу розробки.
- Видання Axios опублікувало всі 28 пунктів плану президента США Дональда Трампа щодо припинення російсько-української війни.
Законодавці Венесуели відклали остаточне голосування щодо закону про амністію, щоб розв’язати суперечливі питання.
У РПЦ закликали росіян молитися за “розсудливість” чиновників, які почали блокування месенджера Telegram.
Правоохоронці вручили підозру судді, яка днями у Кривому Розі збила 11-річного хлопчика на пішохідному переході.
З тимчасово окупованих територій і Росії вдалось врятувати ще п’ятеро українських дітей віком від 4 до 15 років.
В Одеській області троє людей загинули через порушення правил безпеки використання генератора.