Київська студія Tretyakoff production продублювала «Minecraft: фільм» російською: ОНОВЛЕНО
Джерело: Букви
Київська студія звукозапису Tretyakoff production не відповіла на запит Букв щодо дубляжу американського фільму “Minecraft: фільм” російською мовою. На тому, що українські актори дублювали фільм російською раніше акцентувала Київська творча спілка акторів-дикторів (КТСАД), назвавши прецендент “ганебним”.
У КТСАД наголосили, що з 2016 року докладають зусиль для формування ринку професійного україномовного дубляжу та озвучення. Там додали, що у часи війни порушення цих принципів свідчить про зневагу.
Оприлюднений КТСАД скриншот засвідчив, що до дубляжу російською залучили низку українських акторів, зокрема Євгена Синчукова, Бориса Георгієвського, Ігоря Аскевича, Юлію Малахову, Людмилу Суслову, Наталію Калюжну, Анастасію Гиренкову, Олексія Семенова, Сергія Гутько, Олександра Шевчука, Ростислава Голуба та Олександра Мельника.
Не втрачайте людяність та принципи. Ми боремось за нашу країну, народ, культуру. Роками ми робимо все аби зробити україномовний контент найякіснішим і найбажанішим на території нашої держави. Кожен з нас відповідальний за майбутнє України своїми діями сьогодні! – наголосили у дописі.
Переглянути цей допис в Instagram
Своєю чергою, Букви направили список запитань студії звукозапису за контактним номером Tretyakoff:
“Вітаю! Мене звуть Владіслава, я – шеф-редакторка видання Букви. Звертаюся до Вас стосовно новини про те, що Київська студія звукозапису “Tretyakoff production” продублювала американський пригодницький бойовик Minecraft російською мовою.
На це звернула увагу Київська творча спілка акторів-дикторів (КТСАД). Там зауважили, що такі дії є ганебними.Будь ласка, прокоментуйте цю інформацію:
- На чиє замовлення ви здійснювали дубляж фільму Minecraft російською мовою? Чи це була власна ініціатива?
- Чи отримували ви офіційний дозвіл від правовласників фільму на створення дубляжу?
- Чи має ваш офіційний сайт https://tretyakoff.com україномовну версію, як того вимагає закон? Я її особисто не змогла знайти.
- Чи вважаєте ви етично прийнятним створювати російськомовний контент під час війни, коли культура і мова України зазнають атак?
- Чому ваша студія досі підтримує присутність у забороненій в Україні соцмережі “ВКонтакте“? (хоч останній допис там був у 2015 році, запрошення на сторінку вк досі є на сайті).
- Як ви оцінюєте заяву кіностудії Postmodern Production про відмову працювати з акторами, які озвучують російською?Завчасно дякую за увагу. З коментарем чи без – матеріал буде розміщений протягом двох годин, та все ж для нас важлива Ваша позиція“.
Станом на час написання новини, повідомлення прочитали, однак, не відповіли.
Раніше депутат з фракції “Європейська Солідарність” Володимир Вʼятрович повідомив, що фракція “Слуга народу” знову хоче скасувати український дубляж в кіно.
ОНОВЛЕНО 14 квітня 13:40
Представник Київської студії звукозапису Tretyakoff стверджує, що його компанія піддалася заказній атаці:
“Наша компанія діє виключно в межах чинного українського законодавства.
Ми детально відстежуємо всі публікації в українських ЗМІ, аналізуємо, робимо висновки щодо ініціаторів даної інформаційної атаки.
Позиція нашої компанії буде опублікована на сайті і всі бажаючі матимуть можливість ознайомитися з нею.
В подальшому, юридична служба буде аналізувати кожен конкретний матеріал щодо наявності у них недостовірної інформації і буде реагувати в межах правового поля на всі порушення“.
На поставлені запитання Букви відповіді не отримали.
- Верховний суд України ухвалив рішення, яким підтвердив чинність і обов’язковість застосування українського правопису, який було схвалено у 2019 році.
Податкова та митна служба Великої Британії (HMRC) вперше визнала, що використовує штучний інтелект для стеження за публікаціями платників податків у соціальних мережах з метою виявлення ознак шахрайства.
Міністерство закордонних справ Естонії у середу, 13 серпня, оголосило першого секретаря посольства РФ у Таллінні Дмитра Прилепіна персоною нон грата та вимагало залишити країну.
Росія, ймовірно, готується до випробування нової крилатої ракети “Буревісник” з ядерним зарядом, повідомляють два американські дослідники та західне джерело безпеки. Підготовка відбувається на тлі майбутніх переговорів глави РФ Володимира Путіна з президентом США Дональдом Трампом на Алясці.
Американська кінокомпанія Sony Pictures працює над продовженням романтичної комедії “Весілля найкращого друга”, який вийшов у кінопрокат в 1997 році.
В середу, 13 серпня, Німеччина оголосила, що профінансує пакет військової допомоги Україні вартістю 500 мільйонів доларів.