Лобода випустила пісню «Київ-Ніцца», але в російській версії перейменувала на «Рига-Ницца»
Джерело: Світлана Лобода в Instagram
Співачка Світлана Лобода представила свій новий україномовний трек “Київ – Ніцца”, але за кілька днів випустила його російську версію, де прибрала згадку про Київ, – “Рига – Ницца”. У мережі користувачі вже відреагували на дії артистки.
30 жовтня на її YouTube-каналі з’явився трек “Київ – Ніцца”. Вона заявила, що присвячує пісню людям, розділеним “відстанню та обставинами, але назавжди обʼєднаним коханням”. Ймовірно, вона казала про переселенців через російсько-українську війну.

Утім, вже 3 листопада вона представила російськомовну версію цієї пісні з іншою назвою “Рига – Ницца”. За її словами, пісня стала “спеціальним подарунком”, бо в Латвії відбулася презентація альбому співачки Made in U mixes. Щодо причин, чому пісню випустили не латиською, вона не сказала.
Зауважимо, що до повномасштабного вторгнення РФ співачка активно будувала кар’єру в Росії та підігрувала російській пропаганді. Після вторгнення вона називала українців “маленькими людьми”. Вже пізніше вона відвідала центр для переселенців у Варшаві, де її були раді бачити далеко не всі.
Автор YouTube-каналу “Твоя підпільна гуманітарка” Остап Українець, як і частина користувачів, помітив, що назва пісні дуже схожа на інше слово.
Чи можна російськомовний шлак, який після вторгнення генерують автори, котрі в публічних заявах шось там шось там переосмислили, називати словом “риганіца”? Бо надто вже гарно лягає, аж хочеться подякувати за цей словотвір. П.С. “Риганіца” – це суржик. Українською правильно казати “риганиця”, – написав він.
Своєю чергою, журналістка Марина Данилюк-Ярмолаева заявила, що таким кроком Лобода показала, що лише імітує патріотизм, “але рублі таки дорожче”. Телеведучий Єгор Чечеринда теж додав, що “вдячні фанати Лободи в Україні перейменували і саму “заслужену артистку” – на “Рига-Ніца”, але, чомусь, вже без дефіса…”.
Інші реакції користувачів

Фото: @GONI_memes / Twitter

Фото: Twitter

Фото: Twitter

Фото: Facebook
- У Києві стався мовний скандал, коли водій таксі компанії Bolt відмовився обслуговувати пасажирів державною мовою. Після цього на захист водія, якого у результаті звільнили, стали ексрадник глави Офісу, Лобода, нардеп забороненої партії “ОПЗЖ” Юрій Бойко тощо.
4 грудня під час 20-го засідання Комітет ЮНЕСКО із захисту культурних цінностей у разі збройного конфлікту ухвалив рішення про внесення ще 19 українських об’єктів культурної спадщини до Міжнародного списку культурних цінностей під посиленим захистом. Загальна кількість українських об’єктів у Списку культурних цінностей під посиленим захистом зросла до 46.
Повномасштабна війна РФ проти України спричинила безпрецедентні руйнування природного середовища, знищення екосистем і масштабне забруднення повітря, ґрунтів та водних ресурсів. За даними Державної екологічної інспекції, станом на сьогодні сума завданих довкіллю збитків становить 6,01 трлн грн, що є найбільшими ековтратами, зафіксованими в Європі за сучасної історії.
Колишній голова Офісу президента Андрій Єрмак, який залишив посаду наприкінці листопада, продовжує обіймати щонайменше дев’ять посад у державних органах та консультативних радах.
Ще семеро українських дітей – шість хлопчиків і одна дівчинка – були повернуті до своїх родин у межах ініціативи з повернення депортованих дітей. З цієї нагоди перша леді США Меланія Трамп оприлюднила заяву, у якій оцінила зусилля учасників процесу.
Президент Франції Емманюель Макрон під час зустрічі з главою КНР Сі Цзіньпіном запропонував запровадити мораторій на удари Росії по енергетичній інфраструктурі України під час зимового періоду.