За допомогою нейромережі HeyGen українські меми переклали іншими мовами
Джерело: Букви
Компанія HeyGen презентувала нейромережу, здатну перекладати слова людей у відео іншими мовами та підлаштовувати відтак їхню міміку. У мережі користувачі вже випробували ШІ на українських політичних діячах і відомих мемах.
Користувачам після реєстрації на сайті пропонують один безоплатний переклад відео тривалістю від 30 до 59 секунд. Поки що доступними є вісім мов.
Наприклад, у мережі вже з’явилося “перекладене” ШІ відео колишнього міського голови Харкова Геннадія Кернеса:
Також користувачі переклали відео з “Полтавським палієм”, який став відомий за фразою: “Ну, мені нравиться, як воно горить, як люди суєтятся, пожарки приїжджають. Ну, люді в шокє, глаза аж вилазять у них. Ну, а мені це по приколу: дивиться, як вони бігають, суєтятся, питаються руками потушить, а воно ж іще дужче горить. А я стою внизу і сміюся”.
Також англійською мовою представили коментар про походи в церкву “перед каждою грою” від півзахисника “Карпат”:
Не забули і про мем “степлер-суфлер”:
На відео помітно, що нейромережа підлаштовує рухи губ перекладений текст, завдяки чому деякі дипфейки дійсно виглядають дуже реалістично.
Вранці 28 квітня російські окупанти атакували Кривий Ріг. Є загиблий та поранений.
Протягом доби 27 квітня війська РФ атакували Сумщину, внаслідок чого є жертва та поранені.
Акторка Ліза Кудроу розповіла, як сценаристи “Друзів”, здебільшого чоловіки, “допізна обговорювали свої сексуальні фантазії” про її колег по серіалу.
Триває 1525-та доба повномасштабної російсько-української війни. За цей час втрати військ РФ у живій силі (вбиті та поранені) перевищили 1,3 млн осіб.
28 квітня відзначають Всесвітній день охорони праці, Міжнародний день пам’яті всіх жертв праці, День біологічного годинника, День порятунку жаб та Всесвітній день пінхол-фотографії . Християни цього дня вшановують пам’ять святих мучеників Максима і Дади.