За допомогою нейромережі HeyGen українські меми переклали іншими мовами

Джерело: Букви

Компанія HeyGen презентувала нейромережу, здатну перекладати слова людей у відео іншими мовами та підлаштовувати відтак їхню міміку. У мережі користувачі вже випробували ШІ на українських політичних діячах і відомих мемах.

Користувачам після реєстрації на сайті пропонують один безоплатний переклад відео тривалістю від 30 до 59 секунд. Поки що доступними є вісім мов.

Наприклад, у мережі вже з’явилося “перекладене” ШІ відео колишнього міського голови Харкова Геннадія Кернеса:

Також користувачі переклали відео з “Полтавським палієм”, який став відомий за фразою: “Ну, мені нравиться, як воно горить, як люди суєтятся, пожарки приїжджають. Ну, люді в шокє, глаза аж вилазять у них. Ну, а мені це по приколу: дивиться, як вони бігають, суєтятся, питаються руками потушить, а воно ж іще дужче горить. А я стою внизу і сміюся”.

Також англійською мовою представили коментар про походи в церкву “перед каждою грою” від півзахисника “Карпат”:

Не забули і про мем “степлер-суфлер”:

На відео помітно, що нейромережа підлаштовує рухи губ перекладений текст, завдяки чому деякі дипфейки дійсно виглядають дуже реалістично.

Президент Володимир Зеленський заявив, що Україна має запит від шести країн  Близького Сходу щодо допомоги в протидії іранським “шахедам”.

Захищаючи Україну, загинув ресторатор з Хмельницького Євгеній Кот. Воїну було 42 роки.

Сенаторка від Демократичної партії США Джин Шагін розкритикувала президента Дональда Трампа через послаблення санкцій щодо російської нафти.

Верховний суд Індії відхилив петицію про надання жінкам відпустки у зв’язку з менструацією. Судді заявили, що у разі прийняття такого закону “ніхто не найматиме жінок”.

Перша ракетка України Еліна Світоліна вийшла у півфінал змагань WTA 1000 в Індіан-Веллсі.