За допомогою нейромережі HeyGen українські меми переклали іншими мовами

Джерело: Букви

Компанія HeyGen презентувала нейромережу, здатну перекладати слова людей у відео іншими мовами та підлаштовувати відтак їхню міміку. У мережі користувачі вже випробували ШІ на українських політичних діячах і відомих мемах.

Користувачам після реєстрації на сайті пропонують один безоплатний переклад відео тривалістю від 30 до 59 секунд. Поки що доступними є вісім мов.

Наприклад, у мережі вже з’явилося “перекладене” ШІ відео колишнього міського голови Харкова Геннадія Кернеса:

Також користувачі переклали відео з “Полтавським палієм”, який став відомий за фразою: “Ну, мені нравиться, як воно горить, як люди суєтятся, пожарки приїжджають. Ну, люді в шокє, глаза аж вилазять у них. Ну, а мені це по приколу: дивиться, як вони бігають, суєтятся, питаються руками потушить, а воно ж іще дужче горить. А я стою внизу і сміюся”.

Також англійською мовою представили коментар про походи в церкву “перед каждою грою” від півзахисника “Карпат”:

Не забули і про мем “степлер-суфлер”:

На відео помітно, що нейромережа підлаштовує рухи губ перекладений текст, завдяки чому деякі дипфейки дійсно виглядають дуже реалістично.

Сильний шторм – дощі та град – обрушився на найбільш густонаселений штат Індії Уттар-Прадеш. Як наслідок – загинуло більш як сто осіб.

Верховна Рада підтримала в першому читанні законопроєкт № 15167, який спрямовує військовий збір виключно на грошове забезпечення військовослужбовців.

Унаслідок російського ракетного удару та атаки дронів у Києві пошкоджено трансформаторну підстанцію й високовольтну лінію ДТЕК. Співробітники компанії не постраждали.

На зустрічі лідерів Китаю та США – Сі Цзіньпіна та Дональда Трампа – ділові угоди можуть приховувати розбіжності щодо Ірану, України та штучного інтелекту.

В Києві відомо вже про п’ятьох загиблих через нічну російську атаку, зокрема жертвою удару стала дитина. Ще близько 40 людей поранені.