За допомогою нейромережі HeyGen українські меми переклали іншими мовами
Джерело: Букви
Компанія HeyGen презентувала нейромережу, здатну перекладати слова людей у відео іншими мовами та підлаштовувати відтак їхню міміку. У мережі користувачі вже випробували ШІ на українських політичних діячах і відомих мемах.
Користувачам після реєстрації на сайті пропонують один безоплатний переклад відео тривалістю від 30 до 59 секунд. Поки що доступними є вісім мов.
Наприклад, у мережі вже з’явилося “перекладене” ШІ відео колишнього міського голови Харкова Геннадія Кернеса:
Також користувачі переклали відео з “Полтавським палієм”, який став відомий за фразою: “Ну, мені нравиться, як воно горить, як люди суєтятся, пожарки приїжджають. Ну, люді в шокє, глаза аж вилазять у них. Ну, а мені це по приколу: дивиться, як вони бігають, суєтятся, питаються руками потушить, а воно ж іще дужче горить. А я стою внизу і сміюся”.
Також англійською мовою представили коментар про походи в церкву “перед каждою грою” від півзахисника “Карпат”:
Не забули і про мем “степлер-суфлер”:
На відео помітно, що нейромережа підлаштовує рухи губ перекладений текст, завдяки чому деякі дипфейки дійсно виглядають дуже реалістично.
У Запорізькій області російські окупанти атакували безпілотником рятувальників, які ліквідовували пожежу в екосистемі, спричинену попереднім обстрілом.
За погодженням з президентом Володимиром Зеленським уряд призначив Євгенія Хмару тимчасово виконувачем обов’язків Міністра оборони та Андрія Сибігу – тимчасово виконувачем обов’язків Міністра закордонних справ.
Ірландська акторка та лауреатка премії “Оскар” Бренда Фрікер, відома роллю жінки з голубами у фільмі “Сам удома 2” та роллю у стрічці “Моя ліва нога”, померла у віці 81 року.
Впродовж 17 липня російські окупанти обстрілювали Херсонщину ствольною артилерію та дронами. Є жертви та поранені.
16 липня та в ніч на 17 липня підрозділи Сил оборони України уразили низку важливих цілей противника, серед яких судна, нафтовий термінал та нафтопереробний завод.