За допомогою нейромережі HeyGen українські меми переклали іншими мовами
Джерело: Букви
Компанія HeyGen презентувала нейромережу, здатну перекладати слова людей у відео іншими мовами та підлаштовувати відтак їхню міміку. У мережі користувачі вже випробували ШІ на українських політичних діячах і відомих мемах.
Користувачам після реєстрації на сайті пропонують один безоплатний переклад відео тривалістю від 30 до 59 секунд. Поки що доступними є вісім мов.
Наприклад, у мережі вже з’явилося “перекладене” ШІ відео колишнього міського голови Харкова Геннадія Кернеса:
https://twitter.com/panPython/status/1701324598669717618?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E1701324598669717618%7Ctwgr%5E85bc65af6a696d52c7bde03a9d091b11e0095928%7Ctwcon%5Es1_&ref_url=https%3A%2F%2Fitc.ua%2Fua%2Fnovini%2Fnejromerezha-heygen-zmusyla-zagovoryty-inozemnymy-movamy-geroyiv-populyarnyh-memiv%2F
Також користувачі переклали відео з “Полтавським палієм”, який став відомий за фразою: “Ну, мені нравиться, як воно горить, як люди суєтятся, пожарки приїжджають. Ну, люді в шокє, глаза аж вилазять у них. Ну, а мені це по приколу: дивиться, як вони бігають, суєтятся, питаються руками потушить, а воно ж іще дужче горить. А я стою внизу і сміюся”.
https://twitter.com/panPython/status/1701544545899425962
Також англійською мовою представили коментар про походи в церкву “перед каждою грою” від півзахисника “Карпат”:
https://twitter.com/on_tone/status/1701288605677724002?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E1701288605677724002%7Ctwgr%5E85bc65af6a696d52c7bde03a9d091b11e0095928%7Ctwcon%5Es1_&ref_url=https%3A%2F%2Fitc.ua%2Fua%2Fnovini%2Fnejromerezha-heygen-zmusyla-zagovoryty-inozemnymy-movamy-geroyiv-populyarnyh-memiv%2F
Не забули і про мем “степлер-суфлер”:
На відео помітно, що нейромережа підлаштовує рухи губ перекладений текст, завдяки чому деякі дипфейки дійсно виглядають дуже реалістично.
Заступник голови Ради безпеки РФ Дмитро Медведєв знову озвучив тезу про можливе застосування Росією ядерної зброї. За його словами, такий сценарій можливий лише у випадку загрози самому існуванню держави.
Під час церемонії вручення премії “Ґреммі” співачка Біллі Айліш публічно виступила з критикою Імміграційної та митної служби США (ICE). Свою позицію вона озвучила зі сцени після перемоги в категорії “Пісня року” за композицію Wildflower.
Американська Академія звукозапису оголосила лауреатів 68-ї музичної премії “Ґреммі” (Grammy Awards).
Італійське село Фунес у Доломітових Альпах запроваджує нові правила доступу до церкви Санта-Маддалени, яка за останні роки стала однією з найпопулярніших локацій у соцмережах. Саме різке зростання кількості відвідувачів після хвилі публікацій в Instagram і TikTok місцева влада називає основним чинником змін.
Влада Індонезії дозволила чат-боту Grok, пов’язаному з Ілоном Маском, відновити роботу після тимчасової заборони. Рішення ухвалили після того, як компанія X Corp зобов’язалася посилити дотримання вимог національного законодавства. Про це йдеться в офіційній заяві уряду.