За допомогою нейромережі HeyGen українські меми переклали іншими мовами
Джерело: Букви
Компанія HeyGen презентувала нейромережу, здатну перекладати слова людей у відео іншими мовами та підлаштовувати відтак їхню міміку. У мережі користувачі вже випробували ШІ на українських політичних діячах і відомих мемах.
Користувачам після реєстрації на сайті пропонують один безоплатний переклад відео тривалістю від 30 до 59 секунд. Поки що доступними є вісім мов.
Наприклад, у мережі вже з’явилося “перекладене” ШІ відео колишнього міського голови Харкова Геннадія Кернеса:
Також користувачі переклали відео з “Полтавським палієм”, який став відомий за фразою: “Ну, мені нравиться, як воно горить, як люди суєтятся, пожарки приїжджають. Ну, люді в шокє, глаза аж вилазять у них. Ну, а мені це по приколу: дивиться, як вони бігають, суєтятся, питаються руками потушить, а воно ж іще дужче горить. А я стою внизу і сміюся”.
Також англійською мовою представили коментар про походи в церкву “перед каждою грою” від півзахисника “Карпат”:
Не забули і про мем “степлер-суфлер”:
На відео помітно, що нейромережа підлаштовує рухи губ перекладений текст, завдяки чому деякі дипфейки дійсно виглядають дуже реалістично.
Унаслідок російських атак по залізниці змінено маршрути та скасовано рейси низки поїздів.
Триває 1323-тя доба повномасштабної російсько-української війни. За цей час втрати військ РФ у живій силі (вбиті та поранені) перевищили 1,1 млн осіб.
8 жовтня відзначають День “Подивися своїм страхам в обличчя”. Християни сьогодні вшановують преподобну Пелагію.
За даними синоптиків у середу, 8 жовтня, у більшості українських областей випадуть дощі.
Штучний інтелект (ШІ) стрімко входить у науку. Лише за останні два роки моделі ШІ навчилися аналізувати дані, проєктувати експерименти та навіть формулювати власні гіпотези. Темп цього розвитку настільки високий, що дедалі більше дослідників вважають: уже за кілька десятиліть ШІ зможе конкурувати з найвидатнішими науковими розумами людства.