За допомогою нейромережі HeyGen українські меми переклали іншими мовами
Джерело: Букви
Компанія HeyGen презентувала нейромережу, здатну перекладати слова людей у відео іншими мовами та підлаштовувати відтак їхню міміку. У мережі користувачі вже випробували ШІ на українських політичних діячах і відомих мемах.
Користувачам після реєстрації на сайті пропонують один безоплатний переклад відео тривалістю від 30 до 59 секунд. Поки що доступними є вісім мов.
Наприклад, у мережі вже з’явилося “перекладене” ШІ відео колишнього міського голови Харкова Геннадія Кернеса:
Також користувачі переклали відео з “Полтавським палієм”, який став відомий за фразою: “Ну, мені нравиться, як воно горить, як люди суєтятся, пожарки приїжджають. Ну, люді в шокє, глаза аж вилазять у них. Ну, а мені це по приколу: дивиться, як вони бігають, суєтятся, питаються руками потушить, а воно ж іще дужче горить. А я стою внизу і сміюся”.
Також англійською мовою представили коментар про походи в церкву “перед каждою грою” від півзахисника “Карпат”:
Не забули і про мем “степлер-суфлер”:
На відео помітно, що нейромережа підлаштовує рухи губ перекладений текст, завдяки чому деякі дипфейки дійсно виглядають дуже реалістично.
21 грудня прем’єр-міністерка Юлія Свириденко анонсувала скорочення відключень світла до 24 грудня завдяки перенаправленню побутовим споживачам вивільненого енергетичного ресурсу.
Цей рецепт орієнтований на тих, хто прагне відтворити автентичну українську вечерю без зайвих експериментів, спираючись на класичні пропорції та традиційні методи приготування.
Швейцарія має зробити більше для захисту дітей від ризиків соціальних мереж, заявила міністерка внутрішніх справ Елізабет Бауме-Шнайдер.
Поблизу румунської комуни Лерешть було виявлено великий дрон розмахом два метри, який приземлився посеред лісу за допомогою парашута. Поліція вже оточила місце знахідки.
21 грудня Секретар Ради національної безпеки та оборони Рустем Умеров заявив про початок ще одного раунду переговорів у Маямі.