За допомогою нейромережі HeyGen українські меми переклали іншими мовами

Джерело: Букви

Компанія HeyGen презентувала нейромережу, здатну перекладати слова людей у відео іншими мовами та підлаштовувати відтак їхню міміку. У мережі користувачі вже випробували ШІ на українських політичних діячах і відомих мемах.

Користувачам після реєстрації на сайті пропонують один безоплатний переклад відео тривалістю від 30 до 59 секунд. Поки що доступними є вісім мов.

Наприклад, у мережі вже з’явилося “перекладене” ШІ відео колишнього міського голови Харкова Геннадія Кернеса:

Також користувачі переклали відео з “Полтавським палієм”, який став відомий за фразою: “Ну, мені нравиться, як воно горить, як люди суєтятся, пожарки приїжджають. Ну, люді в шокє, глаза аж вилазять у них. Ну, а мені це по приколу: дивиться, як вони бігають, суєтятся, питаються руками потушить, а воно ж іще дужче горить. А я стою внизу і сміюся”.

Також англійською мовою представили коментар про походи в церкву “перед каждою грою” від півзахисника “Карпат”:

Не забули і про мем “степлер-суфлер”:

На відео помітно, що нейромережа підлаштовує рухи губ перекладений текст, завдяки чому деякі дипфейки дійсно виглядають дуже реалістично.

В уряді Німеччини вважають, що Росія може бути причетна до фішингових атак, спрямованих проти відомих політиків, дипломатів, військових та журналістів у месенджері Signal.

Міністр закордонних спав України Андрій Сибіга повідомив, що Азербайджан передав Україні п’ять пасажирських автобусів для підтримки громад.

Колишній прем’єр-міністр Угорщини та лідер партії “Фідес” Віктор Орбан повідомив, що відмовляється від мандату до парламенту Угорщини.

26 квітня в Україні відключення електроенергії для побутових споживачів та обмеження потужності для промисловості не плануються.

Американські військові у вересні минулого року на базі Військово-повітряних сил США “Еглін” у Флориді провели навчання, під час яких відтворили українську операцію проти російської стратегічної авіації “Павутина”.