За допомогою нейромережі HeyGen українські меми переклали іншими мовами
Джерело: Букви
Компанія HeyGen презентувала нейромережу, здатну перекладати слова людей у відео іншими мовами та підлаштовувати відтак їхню міміку. У мережі користувачі вже випробували ШІ на українських політичних діячах і відомих мемах.
Користувачам після реєстрації на сайті пропонують один безоплатний переклад відео тривалістю від 30 до 59 секунд. Поки що доступними є вісім мов.
Наприклад, у мережі вже з’явилося “перекладене” ШІ відео колишнього міського голови Харкова Геннадія Кернеса:
Також користувачі переклали відео з “Полтавським палієм”, який став відомий за фразою: “Ну, мені нравиться, як воно горить, як люди суєтятся, пожарки приїжджають. Ну, люді в шокє, глаза аж вилазять у них. Ну, а мені це по приколу: дивиться, як вони бігають, суєтятся, питаються руками потушить, а воно ж іще дужче горить. А я стою внизу і сміюся”.
Також англійською мовою представили коментар про походи в церкву “перед каждою грою” від півзахисника “Карпат”:
Не забули і про мем “степлер-суфлер”:
На відео помітно, що нейромережа підлаштовує рухи губ перекладений текст, завдяки чому деякі дипфейки дійсно виглядають дуже реалістично.
Чехія після модернізації трубопроводу може повністю відмовитись російської нафти.
У штабі верховного головнокомандувача Об’єднаних збройних сил НАТО в Європі відбулася презентація документального фільму під назвою “Операція Курськ”.
Колишнього прем’єр-міністра Грузії та нинішнього лідера опозиційної партії “За Грузію” Георгія Гахарію побили вночі у вестибюлі готелю “Шератон” у Батумі. Внаслідок нападу у нього діагностували струс мозку та перелом носа.
Президент України Володимир Зеленський повідомив деталі чергової масованої повітряної атаки Росії по Україні.
Прем’єр-міністр Словаччини Роберт Фіцо заявив, що, якби він був на місці президента Петера Пеллегріні, позбавив би школяра Симона Оманіка нагороди.