Творчість загиблого українського поета Максима Кривцова перекладають англійською мовою

Джерело: Суспільне Культура

У межах проєкту “Translating Maksym Kryvtsov” вірші загиблого воїна та українського поета Максима Кривцова перекладають англійською мовою.

Ще до смерті Максим Кривцов долучився до ініціативи “Рядовий Стус”, записавши три із чотирьох віршів. Театральний режисер та ініціатор проєкту “Стус-фест” Алекс Боровенський розповів, що в межах проєкту військові записують поезію Василя Стуса з фронту, нагадуючи про цінність боротьби. Власне на цьому проєкті митець познайомився з режисером.

“Він надіслав три вірші й за декілька годин загинув”, – згадав Боровенський.

Після смерті Кривцова режисер виклав відео на YouTube-каналі “Стус-фест”, де поет і військовий читає вірші Стуса.

Нині Боровенський працює над проєктом “Translating Maksym Kryvtsov”. Американські ветерани, які володіють англійською мовою, читатимуть вірші Максима Кривцова на відео після перекладу. Також цей проєкт розширюється до видання книги.

“Я зараз проводжу перемовини з видавцями, з мамою Максима вже спілкувався. Книжка буде називатися “Макс… імена скорочуються”. Там будуть його вірші: з одного боку українською, з іншого – англійською; а також вірші про нього”, – поділився Боровенський.

У назві збірки невипадково вирішили написати “Макс” замість “Максим”. Режисер пояснив мотивацію тим, що під час війни зменшується кількість імен українських митців.

“Про Максима треба було говорити, поки він був живий. Зараз це класно, але запізно. Не треба чекати, поки людина загине, з нею треба працювати одразу”, – резюмував Боровенський.

Фонд британського принца Гаррі Archewell Foundation пожертвує 500 тисяч доларів на проєкти, у тому числі Всесвітньої організації здоров’я (ВООЗ), для допомоги розробки протезів та надання іншої допомоги дітям із Гази та України.

Росія системно позбавляє громадянства кримських татар, засуджених за політичними мотивами, одночасно погрожуючи депортацією після відбуття терміну ув’язнення. Про це повідомила менеджерка Кримськотатарського ресурсного центру (КРЦ) Зарема Барієва.

9 вересня на 30-му засіданні у форматі “Рамштайн” партнери оголосили про нову посилену військову допомогу Україні.

В Європейському парламенті відзначили історію українського хлопця Олександра та його бабусі, які до початку повномасштабного вторгнення Росії проживали в Маріуполі.

Російський дрон атакував будинок польського подружжя саме тоді, коли вони дивилися по телевізору новини про безпілотники РФ, що порушили повітряний простір Польщі.