Український мультфільм «Мавка. Лісова пісня» вийде в кінопрокат у Південній Кореї

Джерело: Державне агентство України з питань кіно
Український анімований фільм “Мавка. Лісова пісня” офіційно виходить у прокат в кінотеатрах Південної Кореї.
Сценарій ґрунтується на драмі “Лісова пісня” Лесі Українки та давньослов’янській міфологічній символіці.
Сюжет “Мавки” цікавить як дорослих, так і дітей завдяки магії української автентичності, яскравим зображенням українських мотивів та чудовому розповіданню.
“Дивіться відео, слухайте як звучить “Лісова пісня” корейською й приходьте у кіно, якщо ви знаходитесь на території Південної Кореї”, – закликали у Держкіно.
Зазначимо, що український мультфільм вже показали у низці країн світу, зокрема в Іспанії, Франції, Італії та багатьох інших.
Зокрема, мультфільм “Мавка. Лісова пісня” побив усі рекорди та став найкасовішим українським фільмом часів Незалежності. За три тижні прокату зібрала понад 80 мільйонів гривень, обігнала такі популярні українські стрічки, як “Скажене весілля”, “Викрадена принцеса” та “Захар Беркут”.
Додамо, український мультфільм “Мавка. Лісова пісня” став одним із найкращих фільмів тижня у кінопрокаті в Румунії, посівши друге місце за касовими зборами.
Проєкт посів другу позицію серед найкращих фільмів тижня у румунському бокс-офісі, зібравши $73 800 касових зборів та 14 333 проданих квитків після першого тижня.
Зазначимо, що в Іспанії український мультфільм “Мавка. Лісова пісня” за перший тиждень прокату в кінотеатрах зібрав €321 684. Завдяки цим результатам, “Мавка. Лісова пісня” потрапила у п’ятірку найуспішніших фільмів іспанського прокату за вікенд, посіла другу позицію іспанського прокату за вікенд серед нових релізів, віддавши першість іспанському екшену FATUM, та очолила рейтинг кінострічок від незалежних дистрибуторів.
Водночас, у Франції анімаційна стрічка “Мавка. Лісова пісня” стала лідером переглядів у кінотеатрах. Мультфільм вийшов у французький прокат 29 березня.
- Анімаційний фільм “Мавка. Лісова пісня” переклали російською та нелегально виклали на піратських сайтах. У мережу “злили” одну з версій мультфільму.
- У В’єтнамі напередодні виходу “Барбі” з Марго Роббі та Раяном Гослінгом заборонили фільм через звинувачення у порушенні державного суверенітету. Кіностудія Warner Bros. заявила, що у мапу не вкладали політичний контекст, а зображені на ній “лінії з дев’ятьма штрихами” – дитячий малюнок олівцем.
Пані мер міста Віголтінген у Швейцарії Франка Буркхардт у статті для місцевого видання SVP заявила про зростаючі проблеми, пов’язані з поведінкою частини українських переселенців. За її словами, деякі з них виявляють неповагу до місцевої влади та відмовляються докладати зусиль для інтеграції.
У вівторок, 1 липня, Данія офіційно розпочала головування в Раді Європейського Союзу, яке триватиме до 31 грудня 2025 року.
За червень загальні втрати живої сили російських окупантів склали 32 420 осіб.
Журналістка Євгенія Моторевська поділилася особистою історією про перехід на українську мову після впливу тотальної русифікації.
Керівник російського “Сбербанку” Герман Греф визнав, що через зростання військових витрат, інфляцію та високу ключову ставку економіку РФ очікують серйозні фінансові труднощі.