NBC: Віткофф спілкувався з Путіним через перекладачів Кремля

Джерело: NBC

Спецпредставник президента США Стів Віткофф на переговорах із главою РФ Володимиром Путіним покладався на російських перекладачів, повідомляють поінформовані джерела.

Віткофф “використовував їх (російських — ред. ) перекладачів”, розповів один із західних посадовців.

Якщо вони розмовляють один з одним російською, він не розуміє, що вони говорять, — зазначив співрозмовник. Два колишні американські посли акцентували, що Віткофф, використовуючи кремлівських перекладачів, ризикував упустити “деякі нюанси” у словах Путіна і не зміг би самостійно перевірити те, що той йому казав.

Заступниця прессекретаря Білого дому Анна Келлі заявила, що Віткофф “дотримується всіх протоколів безпеки у координації з Держдепартаментом “. Команда самого спецпосланця відмовилася від коментарів.

NBC зазначає, що на короткому відео однієї із зустрічей видно, як Віткофф входить до кімнати один. Поруч із ним немає ні радників, ні експертів, які зазвичай супроводжують посадовців США на переговорах. Коли до Віткофа підсіла жінка, він вказав на неї і сказав: “Перекладач? З посольства? Добре”. Однак її особистість залишається невідомою.

Раніше газета The New York Post повідомляла, що деякі в адміністрації США незадоволені тим, що Віткофф веде переговори з Путіним один, без допомоги перекладачів та консультантів. Спецпредставника неодноразово критикував за це експосол США в Росії демократ Майкл Макфол.

Ще більше погіршує ситуацію те, що після розмов з Путіним Віткофф починає повторювати тези Кремля, зокрема 21 березня в інтерв’ю Такеру Карлсону він заявив про “референдуми” на тимчасово окупованих територіях, у яких “проголосували” за приєднання до РФ.

Під час останнього візиту до Кремля Віткофф навіть не знав, хто його перекладачі. На одному з відео чутно, як він запитує, чи була людина поряд з ним “з посольства”.

Неможливо вести перемовини, коли ви не довіряєте перекладачу. Віктофф не розмовляє російською і не може перевірити, що саме перекладається. Жоден політик не йде на перемовини у вороже середовище, яким, як вважається, є Росія, без особистого перекладача. Це можливо, якщо ви дійсно довіряєте іншій стороні. Або ви некомпетентні. Або вам все одно. Дивно, але щось не так, – зауважила україно-естонська перекладачка та урядова радниця Яаніка Меріло.

Підрозділи Сил оборони України завдали удару по інфраструктурі ТОВ “Ставролєн” у Будьоновську, Ставропольський край (РФ).

Глава МЗС РФ Сергій Лавров звернувся до США з закликом відновити підготовку до саміту російського лідера Володимира Путіна та глави Білого дому Дональда Трампа у Будапешті, котрий мав відбутися наприкінці жовтня, втім, зірвався після відмови Кремля припинити вогонь проти України.

Бразилія наїлася дешевого російського дизельного пального після каральних заходів Заходу проти нафтопродуктів Москви через повномасштабне вторгнення в Україну. За деякими оцінками, імпорт пального з Росії до цієї південноамериканської країни різко зріс з 95 мільйонів доларів у 2022 році до 5,4 мільярда доларів минулого року, що дозволило їй заощадити майже мільярд доларів.

Два танкери, що перевозять близько 1,5 млн барелів російської нафти марки Urals, стали на якір по обидва боки Суецького каналу, що підтверджує дедалі більші труднощі РФ у продажу нафти після посилення санкцій США.

Чеське видання Deník N присвятило новий номер підтримці України — на обкладинці газети зображено український прапор, складений із синіх та жовтих QR-кодів. Кожен із них веде на перевірені збори й фонди, що допомагають українцям. Ініціатива з’явилася на тлі скандалу, коли з будівлі парламенту Чехії зняли український прапор.