NBC: Віткофф спілкувався з Путіним через перекладачів Кремля
Джерело: NBC
Спецпредставник президента США Стів Віткофф на переговорах із главою РФ Володимиром Путіним покладався на російських перекладачів, повідомляють поінформовані джерела.
Віткофф “використовував їх (російських — ред. ) перекладачів”, розповів один із західних посадовців.
Якщо вони розмовляють один з одним російською, він не розуміє, що вони говорять, — зазначив співрозмовник. Два колишні американські посли акцентували, що Віткофф, використовуючи кремлівських перекладачів, ризикував упустити “деякі нюанси” у словах Путіна і не зміг би самостійно перевірити те, що той йому казав.
Заступниця прессекретаря Білого дому Анна Келлі заявила, що Віткофф “дотримується всіх протоколів безпеки у координації з Держдепартаментом “. Команда самого спецпосланця відмовилася від коментарів.
NBC зазначає, що на короткому відео однієї із зустрічей видно, як Віткофф входить до кімнати один. Поруч із ним немає ні радників, ні експертів, які зазвичай супроводжують посадовців США на переговорах. Коли до Віткофа підсіла жінка, він вказав на неї і сказав: “Перекладач? З посольства? Добре”. Однак її особистість залишається невідомою.
Раніше газета The New York Post повідомляла, що деякі в адміністрації США незадоволені тим, що Віткофф веде переговори з Путіним один, без допомоги перекладачів та консультантів. Спецпредставника неодноразово критикував за це експосол США в Росії демократ Майкл Макфол.
Ще більше погіршує ситуацію те, що після розмов з Путіним Віткофф починає повторювати тези Кремля, зокрема 21 березня в інтерв’ю Такеру Карлсону він заявив про “референдуми” на тимчасово окупованих територіях, у яких “проголосували” за приєднання до РФ.
Під час останнього візиту до Кремля Віткофф навіть не знав, хто його перекладачі. На одному з відео чутно, як він запитує, чи була людина поряд з ним “з посольства”.
Неможливо вести перемовини, коли ви не довіряєте перекладачу. Віктофф не розмовляє російською і не може перевірити, що саме перекладається. Жоден політик не йде на перемовини у вороже середовище, яким, як вважається, є Росія, без особистого перекладача. Це можливо, якщо ви дійсно довіряєте іншій стороні. Або ви некомпетентні. Або вам все одно. Дивно, але щось не так, – зауважила україно-естонська перекладачка та урядова радниця Яаніка Меріло.
- За даними ЗМІ, Стів Віткофф – спецпосланець президента США Дональда Трампа – прагне скасування енергетичних санкцій проти РФ, але у Білому домі не всі підтримують цю ідею.
- Спецпосланець президента США Стів Віткофф поділився деталями своєї зустрічі з президентом РФ Володимиром Путіним.
- За даними ЗМІ, деякі високопосадовці з адміністрації президента США Дональда Трампа скептично ставляться до зацікавленості Кремля припинити війну в Україні, а відтак закликають лідера Штатів проявити жорсткішу позицію щодо РФ.
Військова омбудсменка Ольга Решетилова зауважила, що у Міноборони раніше підготували зміни, котрі передбачають виключення з переліку певних хвороб, котрі нині визначають придатність до військової служби.
У 2025 році російські суди винесли вироки щодо 468 осіб у справах про державну зраду (ст. 275 КК), шпигунство (ст. 276), конфіденційне співробітництво з іноземцями (ст. 275.1) та допомогу противнику (ст. 276.1). Це максимальний показник за час дії Кримінального кодексу РФ – з 1997 року.
Наземний роботизований комплекс Третьої окремої штурмової бригади 45 діб поспіль виходив на бойове чергування та кулеметним вогнем придушував усі спроби російських військ прорватися у сектор оборонців.
До суду скерували обвинувальний акт щодо агента ФСБ, котрий у липні перевозив вибухівку для підготовки теракту у Львові проти українських правоохоронців.
У межах зниження воєнно-економічного потенціалу російського агресора у ніч на 22 грудня підрозділи Сил оборони України уразили нафтовий термінал “Таманьнефтегаз” у Краснодарському краї РФ. Також уражено склад боєприпасів та місце зберігання, підготовки і запуску ударних БпЛА ворога.